2025-06-19
Today’s topic:
Depends on ~~~
( ~~~ による )
A: What do you usually eat for dinner?
A: 普段の夕食は何を食べるの?
B: It depends on my mood.
B: その時の機嫌によるのかな。
A: For example?
A: 例えば?
B: For example, if I feel really stressed out, I usually go to McDonalds and have 10 hamburgers.
B: 例えば、すごくストレスを感じている時は、たいていマクドナルドに行ってハンバーガーを10個食べるよ。
A: That’s a lot of hamburgers!
A: めっちゃハンバーガー食うよね!
B: Yes, but of course, I don’t do that when I’m in a good mood and feel relaxed.
B: ええ、でももちろん、機嫌が良くてリラックスしている時はそんなことはしない。
A: Okay, so what do you eat when you’re relaxed?
A: じゃあ、リラックスしている時はどうするの?
B: Only 5 hamburgers.
B: 5個しか食べない。
A: I… I see… – – ;;
A: な。。。なるほど… - – ;;
Tony: So, how is it going with that guy you like?
トニー:それで、最近、好きなあの子とはどう?
Lisa: Oh, him? There hasn’t been any progress lately.
リサ:あ、彼?最近あんまり進捗・進展ないけどな。
Tony: Really? Why? I thought you had a big crush on him. ^^
トニー:本当?どうして?彼にすごく夢中だと思ってたんだけど。めっちゃ片思いじゃなかった?^^
Lisa: Yeah, well, I do. But… you know…. I don’t know…
リサ:ええ、まあ、夢中よ。でも…ちょっと…わかんない…
Tony: Have you told him yet?
トニー:もう彼には言ったの?
Lisa: Told him? Told him what?
リサ:言ったって?何を?
Tony: That you like him.
トニー:告白よ。彼のことが好きだって。
Lisa: What?? No way! Not yet! – -;;
リサ:ええ?まさか!まだ早い! – -;;
Tony: Why not?
トニー:どうして?
Lisa: Oh… I’m so shy… ^^;;
リサ:あら…あたし、すごくシャイで… ^^;;
Tony: Oh, come on. ^^ Just do it. Go ahead and tell him how you feel.
トニー:まあ、いいじゃん。^^ さあ、思い切って、自分の気持ちを伝えて。
Lisa: No, no… it’s too early.
リサ:いや、だめ、だめ…まだ早いわ。
Tony: So, when are you gonna tell him?
トニー:それで、いつ告白するつもり?
Lisa: Well… it depends…
リサ:ええと…色んなことによるわ…
Tony: On what?
トニー:何に(よるの)?
Lisa: It depends on lots of things…
リサ:色々なことによるわ…
Tony: Like what?
トニー:例えば何?
Lisa: Well, I still don’t know how he feels about me, so I have to figure that out first, right?
So, it depends on whether or not he likes me too.
リサ:だって、彼があたしのことをどう思っているかまだわからないから、まずはそれを確かめなきゃいけないよね?だから、彼が私のことを好きかどうかも関係あるの。
Tony: That’s it?
トニー:それだけ?
Lisa: No, it depends on other things too. Like, it depends on his situation.
リサ:いや、他にもいろいろあるわ。例えば、彼の「状況」によるわ。
Tony: His situation? What do you mean?
トニー:彼の「状況」?どういう意味?
Lisa: You know… it depends on whether or not he’s single. He might already have a girlfriend.
リサ:ほら…彼に恋人がいるかどうかによるのよ。もしかしたら、もう彼女がいるかもしれないし。
Tony: You should just tell him honestly that you like him. Then, you could find out all that stuff right away.
トニー:好きって正直に伝えたらいいのよ。そうすれば、すぐにいろいろわかるようになる。
Lisa: God, you are such a GUY. Guys really don’t understand girls, do they? Girls aren’t that direct.
リサ:もう、あなた、さすが「男」だわね。男の子って本当に女心がわからないものよね。女の子ってそんなにダイレクトにしないわよ。
Tony: I don’t know why you always complicate things. Anyways, let’s grab a bite at that cafe.
トニー:君って、どうしていつも物事を余計に複雑にするのかわからないよな。まあ、いいや。あのカフェで飯にしよう。
Lisa: Hmm….
リサ:うーん…
Tony: What? I thought you were hungry. Don’t you want to go?
トニー:何?お腹空いてると思ってたんだけど。行きたくない?
Lisa: It depends…
リサ:色々によるわ…
Tony: What now?
トニー:また何?
Lisa: It depends on whether you’ll treat me or not. ^^
リサ:あんたがおごってくれるかどうかによるわね。^^
Tony: Oh man… ^^;;
トニー:ああ、まったく… ^^;;